Hippolais polyglotta

Ahora tenemos que dar algunos conceptos sobre el proceso de traducción en sí, que no es el más fácil, porque es difícil considerar algo que sea instintivo durante un período de tiempo más largo y que no sea completamente consciente. Cuando el traductor se enfrenta a la elección de usar una palabra, no hay posibilidad de convocar una comisión especial para ayudarlo a elegir la palabra correcta, no puede verla en el arte de la traducción correcta, porque no existe. Debe poner una palabra aquí que será muy parecida a él. Dígase a sí mismo lo que quiere y elija uno que suene así. Tal camino es solo aparentemente instintivo. El instinto del traductor se crea sobre la base del conocimiento y la experiencia que se ha requerido durante varios años. Ocurre más gracias a la experiencia literaria en sí misma: se trata de temas tan populares como leer libros a la hora de acostarse o escribir ensayos. La práctica con la palabra escrita organizada por toda la vida es extremadamente efectiva para conducir la susceptibilidad a la determinación y la ligereza en su selección correcta. El proceso de traducción física para cada traductor se ve diferente, por lo que depende de sus preferencias. Este proceso del libro consta de tres niveles:El primero es el análisis del texto fuente: el traductor debe conocer el texto que toma para traducir bien. En el mecanismo actual, enfatizamos las palabras difíciles de encontrar en el diccionario, leemos el texto con precisión una vez más.Segundo: traducir el texto fuente al idioma seleccionado. Esta temporada suele tratarse de un boceto de traducción, que se realiza en las siguientes fases de este ciclo. Las primeras correcciones que se hacen se relacionan con la gramática y la corrección lingüística, luego para garantizar que el texto de destino tenga todos los componentes del texto original y que la traducción suene lo mejor posible.La tercera y nueva condición es una declaración de traducción, una revisión de la implementación adecuada de todas las fases de la segunda etapa.Y todos deben adaptar este proceso a sus propias preferencias, para obtener el resultado más perfecto.