Traduccion simultanea en ingles

Por lo general, cuando usamos el término interpretación, cambiamos a los principios de traducción simultánea, es decir, creados en una cabina insonorizada específica, o más interpretación consecutiva, que es una traducción del texto de la persona que se ve al lado del traductor. Sin embargo, muchas mujeres son conscientes del hecho de que existen otros tipos de traducciones muy atractivos. Son, entre otras cosas, la llamada traducción de susurro, enlace o vista. ¿Cuáles son los tipos de traducciones que presento? Traducción susurrada, es decir susurro hay un tipo especial de traducción reciente que implica susurrar al cliente una oración después de las palabras pronunciadas por el hablante. Existe entonces un gran tipo de traducción que puede ser perturbada con entusiasmo por cualquier tipo de sonido adicional, y probablemente solo exista en pequeñas partes de la gente. Por lo general, se lleva a cabo durante un período en el que solo una mujer en la reunión no comprende el idioma que se le da al hablante. Este tipo de entrenamiento es muy subestimado por los traductores, ya que no solo quiere mucho interés y divisibilidad de la atención. El intérprete, susurrando palabra por palabra al cliente, puede ahogar al hablante mismo.El enlace es un tipo de interpretación consecutiva que cuenta con traducción de oración por frase. Se devuelve en formas, cuando especificar no es la oportunidad de preparar notas con la atención del hablante, o cuando la traducción exacta de la expresión es extremadamente importante. Por lo general, este tipo de traducción se ocupa de la traducción de piezas de construcción de máquinas. El enlace obviamente existe y como una traducción personal. Una vista vista es una combinación de traducción y traducción. Consiste en traducir el texto citado al discurso, pero la dificultad radica en el último, que no recibe el texto antes, por lo que debe mirar inmediatamente la oración completa y traducirla fielmente. Las traducciones de este género son ampliamente utilizadas en los tribunales, no es de extrañar que formen parte del examen de traductor jurado.